ケイボンのブログ

漫画についてと、ふと気になったことを記事にしてます

「愛してる」という意味の外国語で、女の子に言われたら一番キュンとくる言語は???

f:id:kazamakun1214:20171112220320p:plain

引用:(https://www.youtube.com/watch?v=-ADm9uve4VU

 

ジュンジュワー......

 

ケイボンです。

 

いやぁめっきり外は寒くなってきましたね。

 

人肌恋しい季節になってきたなぁと思うと同時に、僕はとんでもない事実に気がつきました。

 

 

 

 

 

「あ、もうすぐクリスマスだぁ!」

 

 

 

 

彼女のいない僕には、その行事の楽しさをまるで味わうことができません。

 

 

さてそもそもクリスマスとは!?

 

 

淡雪がしんしんと降る白銀の世界で、町中が真昼のようにライトアップされた中、

恋人達がベリーのような甘い言葉を囁き合う、正に聖なる夜。

 

対して僕は、一人黙々とdmm18の巨乳カテゴリーの掘り出し物を探していることでしょう。正に性なる夜。

 

とまぁ、前置きはこれぐらいにしておいて。

 

つまりクリスマスには日本だけでなく、世界中で「愛してる」「愛してる」「愛してる」「愛してる」と、しょうもない言葉の等価交換をするわけですけど、ふと思ったんです。

 

 

"愛してる"という意味で、"愛してる"という日本語以上にキュンとくる外国語はあるのかなと。しかも日本の女の子が言ったとしても。

 

 

 

というわけで、"愛してる"という日本語よりも、日本の女の子に言われたらキュンときそうな"愛してる"という意味の外国語をこの記事では探ってみたいと思います。

 

 

 

 

オーソドックスに英語

英語で愛しているといえばI love you(アイラブユー)

 

さすがは紳士の国イギリスの母国語。

 

洗練されています。

 

ただ、新鮮味がありません。

 

たとえ不意打ち的にI LOVE YOUと言われたとしても

 

「ああ、I LOVE YOUね.....」

 

と予定調和な感じを崩すことはできないでしょうね。

 

あと、あんまり可愛くない帰国子女が、「あ、ネイティブ出ちゃった!」みたいな感じで使ってきそうな感じがして個人的に嫌です。

 

残念ながら、"愛してる"という日本語にはかないません。

 

 

なんかかっこいいドイツ語

巷で中二病っぽい言葉が多いと言われているドイツ語。

 

何せ「ブラック企業」をドイツ語にするとシュヴァルツ・ゲゼルシャフト

になるといいますから無理はないですね。

 

さて、ドイツ語で愛してるという意味の言葉は

 

Ich liebe dich.(イヒ リーベ ディヒ)

 

というそう。

 

実際に聞いてみないとなんともいえないところはありますが、

ちょっと硬い感じがしますね。

 

重力系の性質を持った呪文を唱えられている気分になりますから。

 

やはり"愛してる"の方がいいです。

 

ただ、アランカルに言わせたいなら、こっちの方がいいと思います。

 

 

なんか来た、タガログ語

次は主に東南アジアのフィリピンで使われていると言われている

タガログ語。

 

タガログの前にタガログなし、と言う言葉はたった今僕が作りましたが、さてタガログ語で愛してるとはなんと言うのでしょうか?

 

タガログ語で一般的に愛してると言う意味で使われているのは、

 

Mahal kita (マハルキタ)。

 

 日本の女の子に言われても

 

「マハルが来た!?マハルって誰だ!?浮気相手かコラァ!!!!!」

 

と男女の喧嘩の火種になること間違いなし。

 

キュンと言うよりハラハラを誘う言葉になりそう。

 

愛してるって意味だよと事前に伝えている体ではありますが、

使わない方が賢明ですね。

 

 

なんか可愛いフィンランド語

さ、僕の好きなフィンランド語の時間です。

 

サンタやムーミンを生み出した北欧の国では、"愛してる"をなんと言うのでしょうか。

 

フィンランド語で"愛してる"は

 

rakastan(ラカスタン)

 

と言うそう。

 

なんか、可愛くないですか。

 

小生、ちょっとキュンと来ちゃいました。

 

だって、タン、ですよ。

 

なんか良くないっすか?

 

「私、君のこと.......ラカスタン♡」

 

って橋本環奈ちゃんに言われることを想像するだけで

 

僕の北欧が南米に変わります。

 

 

 

ちょっとあれなバリ語

観光名所として有名なバリ島。

 

そんなバリ島の言葉(インドネシア語の一種??)がバリ語。

 

バリ語では"愛してる"のことを

 

cinta(チンタ)

 

と言うそうです。

 

もし松岡茉優さんに

 

「ねぇそんなに怒らないでよ。確かに遅刻したのは悪かったけど......私あなたのこと、本当にチンタだよ?チンタだよ?......もう!こっち向いて!......チンタ♡」

 

って照れながら言われたら、僕のあそこは一気にエアーズロック。

 

そのくらいキュンときました。 

 

 

(番外編)アイヌ語

アイヌも元々は外国だったのですから、番外編という形で紹介したいと思います。

 

漫画ゴールデンカムイの影響もあり、世間への認知度が増して来たであろうアイヌ語。

 

さて、アイヌ語で"愛してる"とはなんと言うのでしょうか。

 

アイヌ語で"愛してる"は

 

omap(オマップ)

 

と言うそう。

 

本当に日本とはまるで違う文化を持っていたんだなぁということがわかりますね。

 

全然関係ありませんが、僕は夜空のムコウが一番好きです。

 

  

感想

バリ語のチンタとフィンランド語のラカスタンは、ぜひ言ってもらいなぁと思うぐらい、愛してるの代わりが務まるレベルだと感じました。

 

愛してるって言われるのは飽きたなぁとか、

 

なんか照れくさいと思う人は彼女にお願いしてみてください。

 

あと、僕の願望ではありますが、半年以内に彼女に振られて、絶望に打ちひしがられてください。お願いします。

 

では!松岡茉優ちゃんチンタ!!